戲溺髑髏

佃戶張天錫,曾經在野田裏看見一個骷髏頭,開玩笑撒尿在它的口中。骷髏頭忽然跳起來發出聲音說:「人和鬼不同的路,為什麼欺侮我?而且我是一個女人,你作為男子漢,竟然無禮的污辱我,這更加不可以。」漸跳漸高,一直碰到他的臉面。天錫驚惶地奔逃回來,鬼竟跟隨著到了他家,夜裏,就在牆頭屋簷間責駡不已。天錫於是大發寒熱,神志昏亂,連人也認不出來。全家跪拜禱告,女鬼的怒氣好像稍稍緩解一些。

有人詢問她生前的姓名、鄉里、居處,鬼一一自己道來。眾人叩頭說:「這樣說起來,應當是高祖母了,為什麼要害子孫呢?」鬼像是悲涼地嗚咽著說:「這裏原是我的家嗎?幾時搬遷到這裏?你們都是我的什麼人?」眾人講了事情的始末,鬼不勝歎息說:「我本來無意來到這裏,眾鬼要想藉這件事尋求食物,慫恿我來罷了。他們有幾個在病人的房裏,有幾個在門外。可以準備一瓢漿水,等我好好地打發他們。大凡鬼經常苦於饑餓,如果是無緣無故地興禍作災,又恐怕神責備。所以遇到事情,就生出事端,要求祭祀酬謝。你們以後見到這種情況,要謹慎回避,不要中他們的機關。」眾人照她說的辦了。

鬼說:「他們已經散去了。我口中的污穢之氣無法忍受,可以到原處尋找我的骨頭,洗淨而後埋葬掉。」於是嗚咽了幾聲,就沉寂了。

【原文】

佃戶張天錫,嘗于野田見髑髏,戲溺其口中。髑髏忽躍起作聲曰:「人鬼異路,奈何欺我?且我一婦人,汝男子,乃無禮辱我,是尤不可。」漸躍漸高,直觸其面。天錫惶駭奔歸,鬼乃隨至其家。夜輒在牆頭簷際,責詈不已。天錫遂大發寒熱,昏瞀不知人。闔家拜禱,怒似少解。或叩其生前姓氏裏居,鬼具自道。眾叩首曰:「然則當是高祖母,何為禍於子孫?」鬼似淒咽,曰:「此故我家耶?幾時遷此?汝輩皆我何人?」眾陳始末。鬼不勝太息曰:「我本無意來此,眾鬼欲借此求食,慫恿我來耳。渠有數輩在病者房,數輩在門外。可具漿水一瓢,待我善遣之。大凡鬼恒苦饑,若無故作災,又恐神責。故遇事輒生釁,求祭賽。爾等後見此等,宜謹避,勿中其機械。」

眾如所教。鬼曰:「已散去矣。我口中穢氣不可忍,可至原處尋吾骨,洗而埋之。」遂嗚咽數聲而寂。

(節錄自《閱微草堂筆記 卷四 灤陽消夏錄四》,紀昀著)

arrow
arrow
    全站熱搜

    為善最樂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()