取非所有,終不能有

我已故的老師趙橫山先生,少年時在西湖畔讀書。因寺院樓上幽靜,就在樓上設榻而眠。夜裏聽到室內有的聲音,像是有人走動,就厲聲問道:「是鬼還是狐?為什麼來騷擾我?」慢慢聽到輕聲而遲疑的回答:「我既是鬼,又是狐。」又問道:「鬼就是鬼,狐就是狐,怎麼會又是鬼又是狐呢?」過了好久,才又回答說:「我原是幾百年的老狐,內丹已煉成,不幸被我的同類給扼死,盜走了我的內丹。我的靈魂滯留在這裏,就成為狐之鬼了。」又問道:「為何不到陰司告狀呢?」答道:「凡是通過吐納導引而煉成的丹,就如血、氣附著於人身一樣,融合為一,不是外來之物,別人是盜不走的;而通過採補之術煉成的丹,就像搶劫來的財寶,本來就不是自己的東西,所以別人可以殺死你而把丹吸走。我媚惑人而取其精,被我傷害的人很多。殺人者該殺,但我的死是罪有應得,即使向神明告狀,神明也不會審理的。因此寧可傷心地住在這裏。」又問道:「你住這樓上,有什麼打算?」答道:「本打算消聲匿跡,修煉『太陰煉形』之法。因為您陽氣很盛,熏烤得我陰魂不寧,所以出來向您哀求,請讓我們各自到適合自己的地方吧!」

說完,只聽到磕頭的聲音,問它就不再回答了。先生第二天就搬了出來。他曾舉這件事為例,告誡學生道:「謀取不該屬於你的東西,最終是得不到的,而且正好是自己害了自己。多麼可怕啊!」

【原文】

先師趙橫山先生,少年讀書於西湖,以寺樓幽靜,設榻其上。夜聞室中窸窣聲,似有人行,叱問:「是鬼是狐,何故擾我?」徐聞囁嚅而對曰:「我亦鬼亦狐。」又問:「鬼則鬼,狐則狐耳,何亦鬼亦狐也?」良久復對曰:「我本數百歲狐,內丹已成。不幸為同類所扼殺,盜我丹去,幽魂沉滯,今為狐之鬼。」問:「何不訴諸地下?」曰:「凡丹由吐納導引而成者,如血氣附形,融合為一,不自外來,人弗能盜也;其由採補而成者,如劫奪之財,本非己物,故人可殺而吸取之。吾媚人取精,所傷害多矣,殺人者死,死當其罪,雖訴神,神不理也。故寧鬱鬱居此耳。」問:「汝居此樓作何究竟?」曰:「本匿影韜聲,修太陰鏈形之法。以公陽光薰鑠,陰魄不寧,故出而乞哀,求幽明各適。」言訖,惟聞搏顙聲,問之不復再答。先生次日即移出。嘗舉以告門人曰:「取非所有者,終不能有,且適以自殺也。」可畏哉!

(節錄自《閱微草堂筆記 卷九 如是我聞三》,紀昀著)

arrow
arrow
    全站熱搜

    為善最樂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()