謹飭之狐
李慶子說:山東有一家百姓,有狐仙居住在他家已經幾代了。狐仙不見身形,也聽不見聲音。有時夜間如果有火災或者盜賊,狐仙就敲門搖窗,讓主人知道。屋子漏損,就有銀錢鐺啷一聲落到幾案上。用以修繕房屋,所給費用總是能到十分之二,好像是對主人的酬謝。到了過年時,狐仙必定贈送些小禮品,放在窗外。主人有時以禮物答謝,放在狐仙所住屋子的窗外,轉眼便不見了。狐仙從來不擾人,有時候小孩子去惹狐仙,往裏拋擲磚頭瓦塊,狐仙也只是再從窗戶扔出來。有時小孩子要看裏面怎麼往外扔,便不停地往裏投,狐仙也不過不停往外扔,始終不發怒。
有一天,忽然聽到房檐上有人說:「您雖說是農家,但是兒女孝敬,兄弟友愛,婆媳、妯娌和睦,常被神保護著,所以我長期居住在您家裏,以避雷劫。如今大劫已過,敬謝主人,告辭了。」此後,再也沒有狐仙了。狐仙居住在人家,從來也沒有這麼小心謹慎,自我約束的,大概他們體會了老子關於「和光同塵」的要旨了吧!他們終於因小心謹慎,自我約束保全了自己,避免了被符咒法術制服的禍患,這種見識可說是高人一等了!
【原文】
李慶子言,山東民家有狐,居其屋數世矣。不見其形,亦不聞其語,或夜有火燭盜賊,則擊扉撼窗,使主人知覺而已。屋或漏損,則有銀錢鏗然墜幾上,即為修葺。計所給恒浮所費十之二,若相酬者。歲時,必有小饋遺置窗外。或以食物答之,置其窗下,轉瞬即不見矣。從不出嬲人,兒童或反嬲之,戲以瓦礫擲窗內,仍自窗還擲出。或欲觀其擲出,投之不已,亦擲出不已,終不怒也。一日,忽簷際語曰:「君雖農家,而子孝弟友,婦姑娣姒皆婉順,恒為善神所護,故久住君家避雷劫。今大劫已過,敬謝主人,吾去矣。」自此遂絕。從來狐居人家,無如是之謹飭者,其有得於老氏「和光」之旨歟!卒以謹飭自全,不遭劾治之禍,其所見加人一等矣。
(節錄自《閱微草堂筆記 卷十一 槐西雜志一》,紀昀著)
留言列表