輕薄致禍

朱導江說:新泰縣有一位書生,到省城去參加鄉試。在距離濟南還有半天路程的時候,和幾個朋友在天沒亮時就上路了。黑暗中有兩頭驢跟著,時而在前,時而在後,他們也沒有在意。等到天濛濛亮時,這才看出騎驢的是兩個女人。再仔細一看,一個是老太太,大約五六十歲的樣子,長得又胖又黑;另一個則是少婦,差不多二十歲左右,身材、相貌都很不錯。那書生不斷地打量她。她忽然回頭大聲問道:「是表哥嗎?」書生一聽,愕然地不知該怎樣回答。少婦說:「我就是某某家的表妹,因我們的家法中規定,表兄表妹不能見面,所以你就不認得我。我卻曾經隔著門簾偷偷地見過你,所以我能認得你。」

書生想起來,原先是有個表妹嫁到了濟南。於是兩個人就慢慢地聊了起來。書生問:「清早趕路。去哪兒呢?」少婦回答說:「昨天和你妹夫一起到舅母家,去探問她的病情,本來打算當天就趕回來。可舅母家碰上了件打官司的事,央求你妹夫到京城去周旋,就沒能在當天趕回來。我今早回來是為他收拾行裝的。」少婦說話時眉目傳情,神態嫵媚動人,還流露出早在十幾歲時就對書生一見鍾情的意思。書生有點動心了。等走到岔路口時,少婦邀請書生到家一起吃頓飯。書生高興地答應了,就和一起趕路的人約定,晚上在某個地方等著他。但他們一直等到報曉的鐘聲敲響,也不見書生前來。

第二天,還是沒消息。後來他們又到那天分別的地方,沿著岔路尋找,發現他騎的那頭驢還在田野中,驢鞍子都沒卸下來。又找遍了村子的各個地方,竟沒有一個人認得那兩個女人。於是又打聽到書生的表妹家,而他表妹早就死去半年多了。那個書生到底是被鬼所迷惑?被妖怪給吃掉了呢?還是讓盜賊誘拐了?就都不得而知了。至於這個書生,從此就再也沒有消息了。這件事,實在足以讓那些輕薄的青年男子引以為戒了。

【原文】

朱導江言,新泰一書生,赴省鄉試。去濟南尚半日程,與數友乘涼早行。黑暗中有二驢追逐行,互相先後,不以為意也。稍辨色後,知為二婦人。既而審視,乃一嫗,年約五六十,肥而黑;一少婦,年約二十,甚有姿首。書生頻目之。少婦忽回顧失聲曰:「是幾兄耶?」生錯愕不知所對。少婦曰:「我即某氏表妹也。我家法中,表兄妹不相見,故兄不識妹,妹則嘗於簾隙窺兄,故相識也。」書生憶原有表妹嫁濟南,因相款語。問:「早行何適?」曰:「昨與妹婿往問舅母疾,本擬即日返,舅母有訟事,浼妹婿入京,不能即歸;妹早歸為治裝也。」流目送盼,情態嫣然,且微露十餘歲時一見相悅意。書生心微動。至路歧,邀至傢俱一飯。欣然從之,約同行者晚在某所候至。鐘動不來。次日,亦無耗。往昨別處,循歧路尋之,得其驢於野田中,鞍尚未解。遍物色村落間,絕無知此二婦者。再詢,訪得其表妹家,則表妹歿已半年餘。其為鬼所惑、怪所啖,抑或為盜所誘,均不可知。而此人遂長已矣。此亦足為少年佻薄者戒也。

(節錄自《閱微草堂筆記 卷十二 槐西雜志二》,紀昀著)

arrow
arrow
    全站熱搜

    為善最樂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()